Jambudveep's Blog

January 15, 2012

Sriyogi Publications – site for rare books

We have launched a new site for books on history,indology,epigraphy,numismatics,archaeology etc. You can find many rare and out of print books on the site.The collection will be progressively updated in the coming weeks.

Below is link for the site:



Yogeshwar Shastri

August 30, 2016

New book release: SriLalita Trishati Bhasya of Adi Shankaracharya

Cover page lalitatrishatiThis is the latest of our publications. More information below:

Sriyogi Publications is bringing out for the first time, a critical edition with exhaustive Introduction and English translation of very important Sakta Philosophical text viz., Commentary of Adi Sankara on Lalitatrishati (Lalitatrishati – Shankarabhasya).

Shri Lalitatrishati deals with the Shri Vidya – the sound formula of the great Goddess, known as Shri Lalita or Tripurasundari or Rajarajesvari. Trisati as name suggests contains three hundred names of Shri Lalita. Adi Shankara has written commentary to explain philosophical and spiritual significance of each name. Erudite introduction, explains the Tradition of Shri Vidya, essence of Shri Lalitatrishati stotra, philosophical and spiritual significance of Shankarabhashya. Convincing arguments are given to prove that this bhashya is from the pen of Adi Shankara.

This work will be indispensible to Scholars, Students and lovers of Shakta Philosophy especially Shri Vidya. It is translated by known Professor of Sanskrit Dr. Sunanda Y. Shastri . Acharya Prof. Dr. Yajneshwar S. Shastri, internationally renowned scholar of Indian Philosophy and Religion has written exhaustive introduction.  Dr. Sunanda Shastri has translated entire Sankarabhasya from Sanskrit to English for the first time.

It is not just giving essence of Sankarabhasya but, word by word translation. First, we have given Sanskrit Verse, its transliteration and word by English translation and verse meaning of 59 verses of Sri Lalita- Trisati stotra for the benefit of readers to understand the gist of stotra. Then, Sankarabhasya, on each name is given in Devanagari Script with word to word English translation of Sankarabhasya.


Book is on sale at Amazon India : http://www.amazon.in/dp/8192378772

Bibliographic information:


  • Hardcover: 432 pages
  • Publisher: Sriyogi Publications; First Edition edition (2016)
  • Language: English
  • ISBN-10: 8192378772
  • ISBN-13: 978-8192378770
  • Price: Rs.1200


June 17, 2016

Review of The Battle for Sanskrit

Filed under: Book Reviews — Yogeshwar Shastri @ 10:27 am
Tags: , ,

Review of The Battle for Sanskrit


Battle for sanskrit

Author : Rajiv Malhotra

Rating : 10/10

Overview of Content:  The book is well structured and runs into 11 chapters. Also adding to the voluminous nature of the book are the detailed appendixes and superb footnotes.

The book starts off by giving a background to the creation of the book i.e. the deal of the North American wing of Shringeri Matha with Sheldon Pollock and its implications for Hindus worldwide. To those who have not heard Rajiv Malhotra’s online talks, the deal would have made Sheldon Pollock the custodian and official voice of this great Hindu matha ( setup by Adi Shankaracharya no less).This puts into perspective the nature of the new (and old) Western Indological attack on Hinduism. Chapter 2 gives a brief but good overview of the previous major assaults by Western thinkers and scholars, mostly late 18th and 19th century and contrasts this with the new assault coming from the US of A. The nayak or hero of the book, Sheldon Pollock makes his appearance towards the end of the second chapter.

Chapter 3 onwards every chapter deals with one aspect of Sheldon Pollock’s work.eg. Chapter 5 shows how Pollock views Ramayana as an oppressive text and also explains the theory he uses to portray it as oppressive (Aestheticization of power). Chapter 7 deals with Pollock’s attempts to show that Bharatiya regional languages are locked in a perpetual state of conflict with Sanskrit. Hence Sanskrit is a villain who needs to be reformed. And how is this reformation going to happen? By getting rid of all that is scared i.e. anything which springs from the Vedas etc. Chapter 8 presents Malhotra’s view on how things can be viewed from our perspective. In this chapter the views of traditional Hindu scholars such as Prof. Satyanath,are presented to refute Pollock’s arguments.

Chapter 9 is very interesting as Pollock’s motivation behind declaring Sanskrit as a dead language are explained in detail. Chapter 10 dissects the hero of the book i.e. Sheldon Pollock. It makes a sad but unsurprising read that the clueless Indian elite gave Pollock the Padma Sri and he is a feted speaker at the secular gatherings such as the Jaipur literature festival. Chapter 11 is the concluding chapter where Rajiv Malhotra offers ideas on the way to rejuvenate Sanskrit and thus decolonize our minds. Some of the recommendations have been made previously by Dharampal etc.


My comment:

I have read nearly all of Rajiv Malhotra’s (RM) books, bar one (Indra’s Net). He is what I would call an “Iterative Kshatriya”, someone who fights, learns and fights again. And gets better and better with each battle. I am a lay reader and not knowledgeable enough to comment on his conceptualisation of Uttarapaksha, Purvapaksha etc. Many would be aware that there is quite a lot of heated debate going on between RM and traditional scholars. A quick Google search will educate you on the various aspects of the debate. One point that has been raised is that RM is not right in his conception about our side of things. But the book is primarily an exposition of a key enemy generals tactics. Whatever discussion occurs representing our side is really to give a contrast between our position and theirs.

The book has to be seen in the overall perspective of the other books RM has published. RM is a reconnaissance scout who is tracing the contours of the intellectual kurukshetra. The key value of the book is that it identifies one of the key shadow enemy generals of this intellectual “Kurukshetra” i.e. Sheldon Pollock. And dissects in minute details the main weapons, strategies and firepower possessed by Sheldon Pollock. Of course with the publication of this book, Sheldon Pollock is probably the most well-known “Sanskritist” and not in a good way either.

Translating Sanskrit or regional language texts into English is a risky affair as Malhotra has demonstrated with the example of the critical edition of the Ramayana. What happens next is that Western Indological vultures descend on the text and pick and choose the bits they want. The crucial aspect is that the ownership of the texts automatically passes from Hindus to the Westerners once a text is translated in English. Consider this situation:  India manufactures a path breaking missile, however very generously we decide to give the blueprints (or the Intellectual property) to Pakistan and of course the USA. Without exaggeration this is what happens when our manuscripts are translated into English. The damage that the western distortions of our culture has done and continues to do is immense both in human, cultural and financial terms. We have been undergoing a cultural genocide especially in the last 200 years, which has intensified post-independence.

If we imagine the intellectual world to be a kurukshetra where weapons are words and books, we are now fighting on the enemy’s turf and on his terms. Western Indologists will draw their Hindu opponents deeper into the chakravyuh by escalating the verbosity and absurdity of their theories and analysis. These are semites- they have over 2000 years’ experience of fighting on words. This situation is another reason why the Indology practised in the West and that practised in India has radically differing aims and outputs.

Is it then surprising that Sheldon Pollock is advocating a scenario similar to the East India Company’s strategy- hire an army of native sepoys, who are brave and resourceful and let them do the dirty work. These sepoys who are fluent in Sanskrit and English will then wreak havoc on the traditional way of life. Knowledge of English will then become the arbiter of expertise in Hindu studies.

Those working at various Indological institutions in India (MS, LD, BORI etc.) are genuine scholars and researchers. However purely based on the verbosity and control of English, Western Indologists become the superior arbiters of our heritage.

To nullify this situation we need to practise an “Area Denial Strategy”. The best option is to choke the supply of English translations and kick start the process of publishing commentaries/translations in Sanskrit and regional languages. Extracts of these are then published in local newspapers and plays performed on them. Thus both oral and written aspects are respected. This process was interrupted by the Christian occupation of India since 1800’s. This will have multiple advantages:

  1. It will breathe new life into the regional languages which are now being choked by the weed that is English (a Congress weed).
  2. The re-Sanskritisation of regional languages will also reciprocally enrich Sanskrit.
  3. Gradually the popular vocabulary of the masses will also be rid of the English infestation.

But most importantly in terms of the intellectual kurukshetra, we will have formed our own chakravyuh, where we can intellectually cut them to pieces. Their expertise in our languages is a “gained” one which can easily by disputed by a competent Hindu scholar. Essentially the situation now consists of fighting a defensive holding action (what Malhotra and others are doing) and creating a new battle in this ongoing Mahabharata. This is the stage where we take the offensive.

As a vast corpus of Sanskrit texts is outside India, we don’t have much control over what happens outside. But we can control who comes over here and then accesses the manuscripts. And most importantly we can intellectually tear apart their faulty and agenda driven interpretations.

Another concurrent step (one repeatedly suggested by RM in his talks) is to setup an indigenous ecosystem of journals. And make them the final word on the subject. The papers, in my opinion, should be written in regional languages and Sanskrit and should include a critical evaluation of work done by Westerners. To gain acceptability and credibility, scholars would need to publish in our desi journals. And as a rule quoting Westerners should no longer be a badge of honour.

Sidenote : I told a budding western Indologist some years back, that the study of Bharata should be done by Bharatiyas not foreigners. He was little bit outraged at that.

The book’s typesetting, binding, paper are all industry standard and the font chosen is quite pleasing to the eyes. Overall a high quality product in content and aesthetics. Sometimes RM does get a little repetitive in his writings (found this in previous books as well), but this might be to reinforce the message.

Typo: One aitihasik typo in the book: on pg. 192, Vikramaditya VI is identified as ruler of empire of Karnatas (Vijayanagara) empire. There was no such king. Probably it refers to the Chalukya kings. RM is citing Pollock here, so it might be a gaffe in Pollock’s book.


My recommendation is to buy the book.

May 26, 2016

Book review : What Happened to Netaji?


Book title : What Happened to Netaji?

Author- Anuj Dhar

Rating: 8/10

The book gets an 8 rating pretty much because of the explosive content and the thoroughness of the underlying research.
This is the third book by journalist cum researcher Anuj Dhar. I have read his second book i.e. “India’s Biggest Cover up”. To pass the good word around, I gave it to an acquaintance and of course never got the book back.

Dhar and his friends at Mission Netaji have been working tirelessly for almost a decade to generate public awareness and put pressure on the Bharatiya government to declassify the Netaji files. It is primarily due to their dogged approach that a large volume of files on Netaji has been made available to the public. Their extensive use of the RTI instrument to force the bureaucratic crocodile to open its mouth is quite unique, especially where contentious historical issues are concerned.

I will briefly summarize the book contents before giving my comments on the book.

Book summary:

The book is essentially an updated version of Dhars 2012 book, “India’s Biggest Cover up”. The book picks up from the India Today story of 2015 which used the declassified documents to show that Netaji’s family has been extensively spied upon by the West Bengal (WB) government and the Government of India (GOI). It then updates the reader on the present status of the demand with pressure increasing on the Modi government to declassify the files (At the time of writing the major bulk of documents has been put online by GOI thanks to Narendra Modi). Mamata Banerjee stole a march on the vacillating BJP government by declassifying the files lying in WB closets. Also chronicled are Mission Netajis efforts to coax the files out of the government.


From the 2nd chapter onwards the reader is taken back into the late 1940s with the dramatic declaration of Netajis death in 1945 and the doubts which were expressed about the air crash theory by Allied intelligence agencies. The underhanded manoeuvring by “Chacha” Nehru, who setup the first sham commission in 1956 led by ex-INA Shah Nawaz Khan, is well described and backed up by solid evidence. Dhar skilfully describes the shoddy and biased investigation conducted by the congressified Shah Nawaz. The shenanigans of the second sham commission setup under Indira Gandhi in 1975, the Khosla commission, is also described in great detail.


The integrity and frustration of the head of the third commission, Justice Mukherjee, is also documented in detail. The Mukherjee commission was setup in 1999 towards the fag end of the NDA government and presented its report in 2006. The conclusion of the report was: the air crash story of Netaji’s death was fake. The Congress government rejected the report outright.
The undercurrent running throughout the book and something that literally hits you in the face is that of “Bhagwanji” alias “Gumnami Baba”, a sadhu who lived in Faizabad, Uttar Pradesh. By the skilful use of first-hand accounts and credible evidence, Dhar shows that Gumnami Baba was Netaji. For those who do not know this, Gumnami Baba passed away in 1985 and in Uttar Pradesh there was a strong outcry in the local media for the government to take action. A case was lodged in 1986 and in 2013 the court gave a decision to preserve and inventory Bhagwanji’s belongings. As I follow Dhar on Twitter, the items that are coming out from Bhagwanjis belongings are truly incredible: personal photos of Netajis family, intimate records, rimmed spectacles, Omega watch…the list is endless.


Some of the most interesting and startling bits about the book are the chapters on Bhagwanji and extracts from a Bengali book called “Oi Mahamanab Ase” . I won’t spoil the suspense and would encourage people to read the book. Needless to say, the thrust is that Netaji was alive post 1945 and was involved in epoch making events in India and across Asia.
Another interesting aspect brought out is that Netaji in his incarnation as “Bhagwanji” was strongly pro Hindu. This contrasts with Netaji’s blinkered view of Islam, which has been analysed by Sarvesh Tiwari in his blog (https://bharatendu.com/2011/02/10/subhas-chandra-bose/). The confused attitude of great Hindu leaders towards Islam is hardly new and the catastrophic consequences are well recorded.

My comments: The write-up is solidly backed by historical and documentary evidence. The book is well written. For outsiders it is quite enlightening to learn of the different factions in the Bose family (pro air crash theory and anti-air crash). For me personally, the air crash theory never held water. There was never a doubt in my mind that Netaji did not die in the air crash.

There are no quibbles about the content except that Dhar professes himself to be an anglophile. For anyone who has read or knows about the magnitude of British atrocities in India, this is quite annoying. However this attitude is held by a considerable number of well-meaning Bharatiyas, an artefact of our malfunctioning education system.

The major quibble is about the quality of book production. The paper and cover are good, but the typesetting is patchy and quite haphazard. The editing also is not upto the mark. Quite a few typos in the text. The book was clearly brought out in a hurry, possibly to pre-empt the release of the Netaji files by GOI. The previous book was well laid out and the planning showed through. I hope the next edition will correct these issues.

My recommendation is to buy the book . As I said previously, the content is excellent.

April 29, 2016

My new novel- “Indrajit”

Filed under: My Movels — Yogeshwar Shastri @ 4:10 am
Tags: , , ,


“From the impenetrable mist came growling sounds…and a scream shattered the silent night.”

September 682 CE:  The army of Islam stands ready to sweep the Hindu Kingdom of Kapisa into oblivion.

Only two warriors stand in its way—Indrajit, the dashing warrior from India and Rustom the Persian.

When the two warriors capture a secret Arab message, little do they know of the wild ride ahead! They must race against time and evil forces to deliver the message to Kapisa.

Will they get the message through in time?

Will the evil forces overcome them?

A swashbuckling tale of sword and sorcery with demonic beasts, the undead and evil unlimited.


Interested?Intrigued? Then have a look at the sample chapter from my novel “Indrajit- The Siege of Kamboja”.

Indrajit Sample Chapter


Want to read more ? Buy it from the Amazon Kindle store here:

Buy Indrajit

October 20, 2015

Rough translation of a Marathi Modi document

Filed under: Marathi Modi Documents — Yogeshwar Shastri @ 1:30 am

This fragment of an early 19th century document written in Marathi Modi script was posted on Twitter. ( by  @mulamutha and retweeted by @kalchiron).


This is a part of letter written by Baji Rao II’s daughter to him.

Here is the image:


Sample modi doc 1


I have attempted a rough translation using my basic Modi skills.Inputs and corrections welcome.I would appreciate if people who had original scans/photos of Modi documents can send them through.I need them to practise Modi.


Line 1 तीर्थरूप श्रीमत महाराज राजश्री

Line 2 बाबासाहेब वडिलाचे शेवेसी ( सेवेसि)

Line 3 अपत्ये कृदगाबाई ने चरणावारी मस्तक ठेवीले

Line 4 न कृतने कनमरकर वीदना_नो तागायत (पर्यन्त) फाल्गुन

Line 5 व दरन पावीतो व उ(?)कचे आसीवाद करून सुख-

Line 6 रूप असावी शेषय_न_प_ करणे सीमग्याचे

April 26, 2015

Book for sale : Sri Krishna Deva Raya, Amuktamalyada

Sri Krishna Deva Raya, Amuktamalyada

Disclaimer : I am the chap selling this book on Amazon India.I am not the publisher, but the author is a good friend and a scholar.

Amuktamalyada book cover reprint pages


The book “Sri Krishna Deva Raya, Amuktamalyada” is an English translation of the the medieval Telugu poem “Amuktamalyada”. This poem has great significance in Indian history and culture as it was authored by the Vijayanagar emperor Sri Krishna Deva Raya in the 16th century. The word Amuktamalyada means  ” She who offered a garland after wearing it“.

In this poem Krishnadevaraya unravels the legend of Amuktamalyada while expressing his innumerable ideas,personal thoughts and observations through the description of cities,towns,villages,men,women etc. The poet introduces the legends of Vishnuchitta,Yamunacharya,Khandikhya and Kesidwaja to establish the philosophy of Vishistadvaita and to teach the art of statecraft.

Dr.Sistla presents a near faithful version of Amuktamalyada as it is in its Telugu original.In addition to a comprehensive historical introduction and forward,Dr.Sistla has introduced many photographs and works of art along with the poem.

Dr.Sistla is an Associate professor of art history at Andhra University,Vishakhapatnam.

For those interested in buying the book, I am selling it on Amazon India.Here is the link : http://goo.gl/UGPkPS

My own opinion of the book : I read the book while commuting to my job in Hyderabad a couple of years back.Dr.Sistla’s background is in art and it comes through in the book.It has 209 images linked to the content of the poem.All the images are in black and white.

As I buy anything that has the label Vijayanagar on it,this book was a natural addition to my collection and I was not disappointed.Quality of translation is very high and the book is easy to read.






March 19, 2015

Kambuj (Cambodia) Inscriptions- Neak Ta Dang Inscription of Jayavarman

As part of learning Sanskrit I have started going through some published inscriptions.My starting point is the book “Inscriptions of Kambuj ” by R C Majumdar. These are essentially Sanskrit inscriptions from the Hindu empires of greater India,the focus of this book being on Cambodia.

From time to time I will be posting regular translations of the inscriptions.As my knowledge of Sanskrit if rudimentary at best,these have been translated word by word by my father Prof.Yajneshwar Shastri. I am only stitching them into coherent sentences.Hence if the translation is not upto the mark,its my  responsibility.

I would appreciate corrections/suggestions from those who have an expert knowledge of Sanskrit.I would also appreciate if people knowledgeable in regional languages can translate these into Marathi,Gujarati ,Kannada,Hindi etc. We need to aim for a wider dispersal of this source material.

The first translation is of the Neak Ta Dang Inscription of Jayavarman (pg 1-2),which describes a grant of a golden image by his wife Kulaprabhavati Devi,from the year 467 CE. I am also posting a scan of the original text from the book for easy reference of the readers.I will try and post a glossary of words if possible.

Parts of the missing inscription are indicated by “…….”.

युञ्जन् – practising ,   योगमतः – according to yoga sutra,


1. “My lord Vishnu, (Who is ) practicing yoga, (whose) unimaginable body reclines on the bed which is in the shape of Adisesa, in the milky white room;

On (whose) stomach the three worlds are supported, and from whose navel arises the lotus (on which Lord Brahma sits), protect the chief queen of Sri Jayavarman.


2. (The Queen) named Kulaprabhavati,whose influence furthers the lineage,is the only one beheld by the victorious Jayavarma.


3. “Houses of Vipra’s (Brahmanas) in Kurumvanagara……..

Making the golden image………………………………………

(Being) Engrossed in the activity of work……..

Not partaking in the enjoyment of facilities…………..”


4. ” It is well known by all that the wife of the king is like : Shachi,the wife of Indra; the wife of Agni; Parvati,the wife of Hara (Lord Shiva) and like Lxami, the wife of Lord Vishnu.

A strong desire of seeing on earth Goddess Laxmi…….. (?)


5.” The beloved of Sri Jayavarman…………………

Making relations happy…………………………………….

Knowing that all enjoyment is transitory like bubbles of water……………………..

A small hut in the small lake in the pleasure garden……………………………..”




May 16, 2014

The Victory of Lata Naresh Narendra Modi, an occasion to celebrate or to contemplate on the future?

Filed under: Strategy — Yogeshwar Shastri @ 11:14 am
Tags: , , , , , ,

The overwhelming victory of Lata Naresh Narendra Modi  although an occasion for celebration, has agitated my mind due to some parallels in our history. To elaborate my point, I will discuss two seemingly separate but deeply interlinked strands of thought.

The main question which has perplexed me for some time now is : Are we heading for another battle of Panipat/ Tarain type situation?

In the long term I see this as a sign of Hindu resurgence which has been going on for the last 800 odd years. There is no doubt in my mind that eventually the wave of Sanatana Dharma will sweep across Bharata and across Asia like a tsunami, but for this there will be first a major retreat and consolidation of Hindus.I will expound on this further at a later point of time. However in the short term it might signal that we are being setup for a fall by the Semitic forces (Christianity and Islam).

I will first focus on a particular episode of  history before delving down into the strategic relevance of  Narendra Modi’s victory.

Remembering the Sankranti of 1761 CE

We need to rewind back in time to 1760 CE. Our eyes behold the fleet horses and the hardy warriors of the Marathas breaking the soil of Northern India under their feet. This year seems to herald the dawn of a golden age for the Hindus, where for the first time in centuries the saffron flag is fluttering over both Southern and Northern India. Nothing can stand in the way of the thundering Maratha horse, as it sweeps Islamic armies like flotsam. The restoration of Hindu rule in Delhi seems a foregone conclusion. However, political compulsions of the Gangetic plains force the Marathas to keep the puppet Mughal emperor Shah Alam on the peacock throne of Delhi.

This calm is actually the lull before the storm. The Afghan hordes under Ahmed Shah Abdali pour into Bharata answering their Muslim kins call for help against the kafir Maharattas. At first skirmishes rage between the two lions, culminating in a climatic battle near Panipat on 14th January 1761.The Maratha lion is badly mauled but not before inflicting mortal wounds on the Afghan invaders. This is the first battle of Panipat, where the invader does not become the ruler of Delhi. Although the fresh Islamic jihad is fought to a stalemate, this defeat results in the loss of an entire generation of superb military leaders of the Maratha army.The massacre and rape of Maratha civilians was one of the side horrors of this defeat. This irreparable loss then puts to paid Hindu expansion plans for another generation, by which time ( the 1780’s) the firangis are fast emerging as a formidable challenger.( a better and more accurate view of the Battle of Panipat can be found on Kalchirons blog).

The intervening British interlude with all its horrors debilitated the Hindu spirit and gave a fresh infusion of life to the Islamic jihad.

The March of armies from Lata (Gujarat) to Dhillika (Delhi)

Having had that background, we delve deeper into attempts by Hindus from Lata to wrest power from the Delhi Sultanate and its various incarnations over the years (including the Indian National Congress).

The impending victory of Gurjara Naresh Narendra Modi can be interpreted as Hindus  of Bharata collectively placing their hope on the ruler of Gujarat to salvage the dire situation which faces Bharata today. In the last 822 years this is probably the first time that the forces of Lata (Gujarat) have stormed Delhi successfully. Although Gujarat suffered under Islamic rule for over 400 years, Hindu’s in Lata have retained a strong affinity towards their religion. Below is a brief overview of previous attempts by rulers of Lata at restoring Hindu supremacy in Northern India. I have taken the defeat of Prithviraj Chauhan in 1192 CE as the starting point.

1. The first attempt started off soon after establishment of Islamic rule in Delhi. During the 1200’s, the armies of Lata were operating as far as Ajmer and were engaged in helping the remnants of the Chauhan forces to fight Qutb-ud-din Aibak. A further study is needed as to why these attempts petered out. In the meanwhile, Aibak was given a stout fight by the hardy Solanki kings.

2. The second major attempt was around 1320 CE, when Khusrau eliminated Qutb-ud-din Mubarak Khilji ( the son of Ala-ud-din and a particularly vicious jihadi).Khusrau was of Gujarati origin and most probably from the Bharwad community of Gujarat. Around 50,000 of his kinsmen stormed Delhi and for the brief period of a few months, Delhi was back in Hindu hands. But this ended with Khusrau’s defeat and death at the hands of Ghiyaz-ud-din Tughlaq.

3. The third major attempt was actually the near installation of Sardar Patel as the first prime minister of India. But this was botched up by the “secular” cohorts of the  Congress who choose an Anglicised- Islamised Nehru. The disastrous results this had for Hindu society are there for all to see.

4. This attempt is the fourth major attempt, and by the looks of it Lata Naresh Narendra Modi is ready to become the first major Hindu ruler of Delhi after Vikramaditya Hemachandra.

This brings me back to the nagging thought at the back of my mind: Are we being setup for a fall by the Christian countries? What will be their next move?

They will in all probability use the Islamic jihadi’s and the Chinese Hans to launch a coordinated strike against Bharata. This will most likely culminate in the fifth battle of Panipat. How many years down the line? It’s anybody’s guess. In my reckoning, not very far down the line. If we keep in mind the fact that the Congress has always been a proxy for Christian interests, the gradual erosion of our military and economic capability begins to make sense. The first thing to do for the new government is to setup a strong reserve to counter a Panipat type situation, wherein the invader walks away albeit badly wounded.This time no invader should be allowed to even crawl back out of Bharata.

Despite the “technological” advances since 1761 CE we are actually in a much weaker position in terms of clarity of purpose and the single mindedness to defend Dharma.

December 31, 2013

2013 in review

Filed under: Uncategorized — Yogeshwar Shastri @ 8:14 am

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2013 annual report for this blog.

Here’s an excerpt:

The concert hall at the Sydney Opera House holds 2,700 people. This blog was viewed about 25,000 times in 2013. If it were a concert at Sydney Opera House, it would take about 9 sold-out performances for that many people to see it.

Click here to see the complete report.

August 18, 2013

Ebook: Now it can be Told

This book gives an eyewitness account of the mass killings of Hindus and Sikhs by organised Muslim mobs in Lahore and punjab during the partition of 1947.

Now it can be told

Next Page »

Blog at WordPress.com.